|
|
|
|
|
by gabrielcrist
412 days ago
|
|
Muito interessante! A funcionalidade de tradução temporária em tempo real parece especialmente útil para situações em que a comunicação rápida supera a perfeição da tradução. Fiquei curioso: como o Kodo lida com expressões idiomáticas ou gírias locais? E existe algum tipo de armazenamento ou histórico das conversas traduzidas? Pode ser uma ótima ferramenta não só para viagens, mas também para equipes multiculturais em ambientes remotos. |
|