| I miss Joe, he left us too early. He always had wild ideas like that. For a while he had this idea of a git + bittorrent he called it gittorrent, only to find out someone had already used the name. I think it was a bit of an extension of this universal functions idea. If you expand some of the comments below, he and other members of the community at the time have a nice discussion about hierarchical namespace. I particularly like his "flat beer and chips" comment: https://groups.google.com/g/erlang-programming/c/LKLesmrss2k --- > I'd like to know if there will be hierarchial modules in Erlang,
because tree of packages is a rather good idea: No it's not - this has been the subject of long and heated discussion and is
why packages are NOT in Erlang - many people - myself included - dislike
the idea of hierarchical namespaces. The dot in the name has no semantics
it's just a separator. The name could equally well be encoders.mpg.erlyvideo
or mpg.applications.erlvideo.encoder - there is no logical way to organise the
package name and it does not scale - erlyvideo.mpegts.encoder
erlyvideo.rtp.encoder But plain module namespace is also ok. It would be impossible for me
to work with 30K LOC with plain function namespace. The English language has a flat namespace. I'd like a drink.alcoholic.beer with my food.unhealthy.hamburger and my food.unhealthy.national.french.fries I have no problem with flat beer and chips. /Joe --- |
English absolutely has namespaces. Every in-group has shibboleths and/or jargon, words that mark membership in the group that have connotations beyond the many dictionary definitions of that word (in fact I wonder how many words with more than three definitions started out as jargon/slang words that achieved general acceptance).
You cannot correctly parse a sentence without the context in which it was written. It’s a literary device some authors use. By letting the reader assume one interpretation of a prophetic sentence early on, the surprise the reader experiences when they discover a different interpretation at the end intensifies the effect.