|
|
|
|
|
by clauderoux
442 days ago
|
|
"La suite vulgate du Merlin" might translate as: "the vulgate follow up of THE Merlin", which I find quite curious. Modern French would rather say: "DE Merlin". It was as if Merlin was not a proper name but the name of some creature of the Merlin species, or some kind of properties. |
|
updated: according to irishmythswebsite Emrys was the name of the particular merlin that served Arthur, as proposed in the TV series Merlin, but I need HG Wells to go check!