Hacker News new | ask | show | jobs
by nottorp 452 days ago
I've never been able to even use localized UIs on anything that goes on my computers and my phone. My native Romanian looks either foreign or silly when it's on the "File" menu.

It's probably what you got used to when you first learned it though.

Because I am also slow at reading math / the theoretical part of IT in English because I learned it ... in Romanian.

Edit: to the point that I didn't remember the "theoretical part of IT" is "Computer Science" when posting in a hurry :)

1 comments

With me it goes so far that I switch everything that can be switched (e.g. Android on my phone) to English. It's not just the terms, it's also the frequent translation errors. One "oldie but goodie" example is a Windows utility (I think it was Registry Editor, but not sure anymore) that translated "key" with "Taste" - which means key on a keyboard, not key as in a thing that opens doors or allows you to uniquely identify a bit of data, that would have been "Schlüssel".
I do the same thing. When helping friends with their computer problems, having to translate words in a menu is such a hassle, especially when the translations aren't obvious.

When it turns out they were using a different version and didn't have that option, we still had to figure out what translates to what – if the option even is there at all.