|
|
|
|
|
by Jtsummers
459 days ago
|
|
https://en.wikipedia.org/wiki/ALGOL_68#Example_of_different_... Algol 68 offered that, for keywords at least. Variables, procedure names, and the contents of strings can't be localized quite the same way (though localization for content is easier now than it used to be if you don't embed the string text directly in the source). If we switched from a text file based representation of code to a different structure, localization could be performed more easily for source code even down to comments and variables. However, this would help you to work on a project I started, taken too far it would not help us work together (we'd refer to the same variables and procedures with different names). We'd still need to select a common language when collaborating. Other languages, today, at least work well with unicode source but they retain English-based keywords (Go, Rust, probably others but they like to tout it specifically). |
|
But what if we had a system where people wrote code in their native script, and it automatically translated into a universal format when shared? Would that help keep things accessible while maintaining collaboration?