Hacker News new | ask | show | jobs
by VincentEvans 481 days ago
To provide a counterpoint to your hypothesis that “people are fine with easily accessible but subpar results” I often switch from dubbed anime english voiceover to original japanese that I don’t understand and prefer reading subtitles because they convey the meaning and humor much better than the americanized voiceover, and the voice actors are better.

I hope that AI generated simulacra will eventually take its rightful place next to microwave dinners in consumption hall of fame once the novelty wears off.

1 comments

> they convey the meaning and humor much better than the americanized voiceover

I'm glad this isn't just me. I occasionally watch anime and the English dubs are seemingly universally terrible compared to the originals. Subtitles are annoying but nothing like listening to someone mumble their way though a script.