Hacker News new | ask | show | jobs
by ludwik 487 days ago
The translation above is really bad. It was probably supposed to be "shaping the narrative", not "shaking". In my opinion, this translation is much closer to the original:

"We had been contemplating leaving X for quite some time. We observed the growing presence of fake, troll accounts that increasingly steer the narrative on this platform. We saw that X not only fails to combat but actually promotes hateful and disinformation-driven posts."

2 comments

Got it. Thank you. They don’t like other people (some or many of whom are bots) steering their narrative.

So the solution is to move to another platform, where the narrative is more easily steered?

funnily enough I posted twitter's translation from Polish to English