|
|
|
|
|
by Sweepi
487 days ago
|
|
Well who ever came up with "Deutsche Linux-Distribution" most likely did not have a marketing department. Besides, putting "German" in your product name at the time (199x) actually was a savvy marketing move, especially if you are the first in a particular niche. There were lots of buyers who wanted to buy fully translated software back then, and the sticker "Software and Manual in German" probably is the most successful sale booster of the 80ies and 90ies in Germany. This of course does not even touch the subject of localization issues, just to name 2 from the top of my hat: [1]For years (maybe a decade?) Apple maps had issues if you tried to enter an address the "German" way: <Streetname> <Number> instead of <Number> <Streetname>. [2]To this day websites ask me for "states" in my shipping address. Yes, Germany has states. We mostly dont care about them. No one puts the state in a shipping address. Shops, please stop getting annoyed when I dont know if you expect me to enter a 2-or 3-length string as abbreviation for my state (which you dont need for anything, anyway). VAT is a federal tax, therefore its not different from state to state. |
|