Hacker News new | ask | show | jobs
by Arn_Thor 502 days ago
In my 10 years in HK, including months worth of weekly language classes, “n” and “l” were treated utterly interchangeably. Not to say that it’s not worth the effort in some contexts to make a distinction, but if the aim is to get a functional understanding of the language the “lazy” version is useful.
1 comments

A counterexample for you: 聶 nip6, never lip6. 獵 lip6, never nip6. 焫 naat3, "lazily" laat3. 辣 laat6, never naat6. (Yes, almost everywhere interchangeable)
Touché