|
|
|
|
|
by gfaure
496 days ago
|
|
> In this instance Standard Chinese or any sort of literary pronunciation is essentially useless to me since people aren't speaking that way Thank you for creating this! But I'm afraid this is the misunderstanding -- words like san1 cing2 申請 are very much everyday words, even though the reading of the character is deemed literary. You should think of characters like 請 and 聽 as just having multiple in-context pronunciations, some of which you should learn, some of which you probably don't need to. |
|
I definitely appreciate the feedback :). Thank you!