Hacker News new | ask | show | jobs
by marky1991 514 days ago
From the rae, https://dle.rae.es/peso:

(From) latin, pensum.

Piece, from https://www.etymonline.com/word/piece#etymonline_v_14956

c. 1200, pece, "fixed amount, measure, portion;" c. 1300, "fragment of an object, bit of a whole, slice of meat; separate fragment, section, or part," from Old French piece "piece, bit portion; item; coin" (12c.), from Vulgar Latin pettia, probably from Gaulish pettsi (compare Welsh peth "thing," Breton pez "piece, a little"), perhaps from an Old Celtic base kwezd-i-, from PIE root kwezd- "a part, piece" (source also of Russian chast' "part").

So yes, it looks like coincidence.

(Peso is a word in Spanish and up until modern times, there's very little transfer from English to Spanish)

1 comments

It does make me wonder, what's the oldest word in Spanish that's taken from English?

Off the top of my head, whiskey is the oldest, but I'm sure there's probably something much older

Part of the reason for this is that English didn't even exist until fairly recently (though still before modern times). But there were various Germanic languages, some of which English evolved from. There are a fair number of Spanish words of Germanic origin, some fairly old, perhaps dating from the Visigothic kingdoms in Iberia: guerra, guante, rico, orgullo, arpa, blanco, banco, frasco, yelmo, flecha, emboscar, jardín, flotar, bisonte, etc.

More specifically with respect to English, though, https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of_Germa... says that bote comes from Old English "bāt" via Middle English "boot" and then Old French "bot". The other words in that category include arlequín, este, norte, oeste, and sur/sud-. But when did those words make the jump into Spanish? Some, like arlequín, were fairly recent!

"Old French" was supposedly spoken up to the mid-14th century, so words that came into Spanish directly from Old French probably came in before 01375 CE. But there's always the possibility that the word lingered for a century or three in some intermediate dialect like Occitan or Catalan before making it into Spanish. Unfortunately I don't know of any resource in Spanish comparable to the OED or Etymonline to find old Spanish attestations.