Hacker News new | ask | show | jobs
by elashri 543 days ago
> “[I] ask forgiveness from God.”

That's too much reading by a western observer who doesn't understand the religious and cultural aspect of things. This could mean anything from "hoping that God will help us in this difficult situation by admitting your sins" to someone who realizes it is almost the end and as someone who believes in after death then they want to ask forgiveness in the last moments.

1 comments

The last part of the sentence is correct, but the EgyptAir 990 crash gave it a bad cast in Western eyes.
Hi from Argentina! Am I Westener enough?

I think I don't have enough cultural and religious context, but they look like standard last words to say. (Moreover, they feel like last words indicate that the whole crew and passengers were unrelate for the cause of the accident, but perhaps I'm reading too much.)