|
|
|
|
|
by kragen
547 days ago
|
|
If you wanted native English speakers and second-language English speakers to be on a level playing field in a literature class, maybe you could teach the class using entirely Esperanto or Lojban translations of the works you are studying. |
|
* Obviously the works need to be readable in a language one knows. But it's not like the essence of literature classes change whether one speaks English or German or whatever. That's not the point.