|
|
|
|
|
by pessimizer
563 days ago
|
|
And I'm pretty sure the Spanish matches (except in reverse, like Spanish usually is relative to English): 11:15 -> once y cuarto 11:30 -> once y media 11:45 -> doce menos cuarto edit: and about the subject of the thread, "por sí" or "por sí mismo." "per" afaik is a preposition like "por" that means to pair or match things: so it can mean by, through, around, with, for, and even times("×") i.e. doesn't mean anything in English. "si" is the 3rd person reflexive pronoun (when placed after the verb), and is probably similar to "se." ("mismo" is a redundant clarification is Spanish, probably because "si" and "sí" are homonyms.) |
|