|
|
|
|
|
by jeroenhd
583 days ago
|
|
For many languages, the translation matrix doesn't work well directly, so you end up with Japanese -> English -> Spanish when you select Japanese -> Spanish. You lose details at every step, but the end result is still better than the rather unreliable direct translation. Translations are also a lot better when the languages share more grammar and cultural history. Japanese has grammatical constructs that simply do not exist in English (and vice versa), so providing accurate mapping is an impossible task. |
|