I've seen Chinese input methods where instead of keys corresponding to sounds in Pinyin, they correspond to strokes in characters, I wonder if this could help with character amnesia.
They do exist, but as far as I'm aware, wubi and cangjie are very uncommon relative to zhuyin and pinyin. Even so, my experience is that you end up just memorizing chords for typing particular characters, as opposed to regularly deriving from first principles how a given character is constituted.
Meanwhile, if you remember how the character is pronounced and can identify it in a lineup, it's far easier to use the phonetic approaches. (Even if your input method doesn't auto-correct the word based on context, experienced typists will also memorize the position of common words, so even they don't need to stop and look at the individual candidates in most situations.)
There's a related paper from Chen & Chuang (2008), Experience with a computer word-entry method in processing Chinese characters by fluent typists ( https://escholarship.org/content/qt2s84m9t0/qt2s84m9t0.pdf) that has an unsurprising finding: If you type with a phonology-based input method, you can more easily recall (transcribe) a character by its sound. If you type with an orthography-based input method, you can more easily recall it by sight.
Right but it seems slower for people who are comfortable with pinyin. If I want to reply to a friend saying "I'm on my way and will be there soon", I can tap 'msll' and the input method will show 马上来了 as the first suggestion. 5 taps in total to enter 4 characters.
Meanwhile, if you remember how the character is pronounced and can identify it in a lineup, it's far easier to use the phonetic approaches. (Even if your input method doesn't auto-correct the word based on context, experienced typists will also memorize the position of common words, so even they don't need to stop and look at the individual candidates in most situations.)