I disagree. As the other comments have stated, umami and savory are completely different words. I agree that kawaii and cute are synonyms, but I only see it being used in vaguely japanese-related contexts, where it's not necessary but also not in any way a misuse, similar to how "hors d'oeuvre" is used in place of "appetizer".
People using "umami" in English is a big pet peeve of mine. It's so damn pretentious. "Savory" covers the meaning more than adequately and has existed in the language for a long time. There's no reason for the foreign loan word except to try to sound super smart.
Umami refers to a specific flavour, savoury refers to a broad category of foods that are basically not sweet. You can have "savoury" meals that have no umami flavour.