|
|
|
|
|
by makmanalp
615 days ago
|
|
The thing about Turkish is that the grammar is very forgiving to mistakes while preserving meaning: word order can be leveraged for subtle emphasis but pretty much doesn't matter for general meaning. Conjugations are pretty much always standard. There is a "correct" ordering for the suffixes but the meaning is generally obvious even without them. If you mess up the vowel harmony it just sounds odd but again the meaning is clear. You can often omit articles because the suffixes mirror them. It's also a phonetic language - there's no "sounds different at the end of the word" etc. It's really the perfect language to pick up on a visit even ... except the vocabulary doesn't resemble anything that most of the rest of the world speaks. There's lots of loanwords from farsi, arabic, french and english of course but beyond that and speakers of other Turkic languages, it's struggle for most people. But yes, it's true that we're often over the moon that someone put in the effort to speak it :-) |
|