| It's not though. It's much more regular than english, but there are a lot of issues (which were addressed in the past). Take for example the sentence "Ea ia ia". It's pronounced /ja ja ia/. Some examples: * x exists and it's not clear if it's pronounced /ks/ or /gz/. * e is sometimes pronounced /je/ * h is pronounced as /x/ sometimes and Romanians don't realize this. E.g. hrană is [ˈxra.nə] even though people think they say [ˈhra.nə] * i is the worst letter in Romanian. It has three pronunciations: /i/, /j/ and /ʲ/. Take for example "copiii". Is it pronounced /kopiji/, /kopiii/, /kopʲji/? Nope, it's /koˈpi.iʲ/ . In the past /j/ and /ʲ/ were written with ĭ making things a bit easier. * Stress is not written which causes confusions between words like "muie" /mu'je/ (softened) and "muie" /'muje/ (blowjob) * /ɨ/is written as both î and â based on some stupid rule to preserve România being writen as România instead of Romînia. This is to remind foreigners that we were once Romans, but it's pointless because most foreigners think Romania means "land of Roma (gypsy) people". I've heard that Serbian in Cyrillic is very phonetic though. |
Does the language actually have any minimal pairs where [h] vs [x] makes a difference? Most languages that have a velar fricative have a single phoneme that is either /x/ with [h] as an allophone in some contexts, or /h/ with [x] as an allophone in some contexts. There's no reason to reflect this in spelling if the distinction doesn't actually matter.
> I've heard that Serbian in Cyrillic is very phonetic though.
Serbo-Croatian in all its varieties is almost perfectly phonemic aside from pitch accent. Cyrillic vs Latin doesn't actually matter because even though Latin has more digraphs (lj for љ and nj for њ), they are unambiguous - there's no contrast between "lj" and "l" followed by "j", unlike say Russian where you need to distinguish between "лёд" and "льёт" somehow.
If you want no digraphs at all, Serbian and Montenegrin Cyrillic is still not ideal because "дз" is a digraph. Macedonian fixes it by using the historical Cyrillic "ѕ" [д]зело for /dz/ though, if you want a perfect 1:1 glyph to phoneme mapping.
Cyrillic in general is surprisingly good as a "universal alphabet" if you also consider historical letters and not just the current ones. It has unambiguous glyphs for all labial, alveolar, retroflex, and velar plosives, affricates, and fricatives, a uniform way to represent plain/palatalized/velarized distinction for any consonant, and if you consistently use "ь" for palatalization of consonants you can also repurpose the "soft" vowels to indicate fronting of vowels specifically.