|
|
|
|
|
by alricb
612 days ago
|
|
Martine [1] is a series of French-language children's book. They have simple titles like "Martine à la ferme" (Martine at the farm) or "Martine fait du camping" (Martine goes camping). "Martine écrit en UTF-8" is what you get if you interpret the UTF-8 string "Martine écrit en UTF-8" (Martine writes in UTF-8) as Latin-1. It's not as common as it once was, but that kind of encoding issue used to be encountered fairly often by French speakers on the Web. [1]: https://en.wikipedia.org/wiki/Martine_(character) |
|
https://www.casterman.com/Jeunesse/Catalogue/vive-la-rentree...
EDIT: for a short course in contemporary french slang, one could do worse than https://www.google.com/search?q=martine+parodie&udm=2
(my favourite being "Martine and her parodies")