|
|
|
|
|
by brigadier132
630 days ago
|
|
We have some people that read Mandarin and double check the output once in a while. If it didn't work well the story would quickly become incoherent and make no logical sense because chapters are translated on their own. The common failure mode is names and genders, for some reason it likes to swap names and genders of characters. |
|
2. Plausible != Correct - ie, would someone notice if they were reading a slightly different but still logical story?