Hacker News new | ask | show | jobs
by cxr 661 days ago
It's a lot more complicated than that.

> some take their own liberties with interpreting the original text as it was written

The "original text" in many cases is simply not known; there are multiple "sources" to translate from, so part of the job of those who are putting together a new edition is to discern between the variant texts and work out which one should be treated as canonical. This can obviously have a major impact on the result, and it's all before any translation ever occurs.