|
|
|
|
|
by aleph_minus_one
671 days ago
|
|
> In spoken German, you can get away with "Barbara besucht das Restaurant, weil.. sie hatte ja Hunger." Especially if you pause to think at the place marked by the two dots. Native German speaker: When I hear such a wrong placing of the finite verb in a subclause, I immediately think that the respective speaker is either uneducated (when the person is a native speaker) or (if the person is a foreign speaker) had a really bad German teacher who did not correct this mistake. Thus: No, don't do this. Speak the sentence as you would write it. |
|
(It's also crazy how many 'uhm' and 'äh' are in there, but you barely remember them just a few seconds later.)
Compare also the tenses in written Germany vs spoken German. Spoken German essentially only has two tenses: 'Perfekt' (perfect) and 'Präsenz' (present)
Written German: Gestern kaufte ich ein. Spoken German: Gestern habe ich eingekauft. (Though there's also the variant "Gestern war ich einkaufen." which doesn't really exist in written German.)
Written German: Mergen werde ich in den Urlaub fahren. Spoken German: Morgen fahre ich in den Urlaub.
You can occasionally hear more tenses in spoken German, but these two account for the majority of uses.
> When I hear such a wrong placing of the finite verb in a subclause, I immediately think that the respective speaker is either uneducated [...]
Yes, there's a huge class component involved here; some of these rules can be used as a shibboleth for social class. Btw for something similar in English compare http://fine.me.uk/Emonds/