|
|
|
|
|
by jeroenhd
701 days ago
|
|
The distinction between the use of "ago" and compositional words that this text makes doesn't make much sense to me, but I do find the lack of a common word for "the day before yesterday" and "the day after tomorrow" quite jarring when my native language has a common word for it. Ereyesterday and overmorrow are perfect equivalents found in some dictionaries, but they're not exactly common. |
|
Vorvorgestern... would be the day before the day before yesterday.
Überübermorgen... the day after the day after tomorrow.
Instead you'd simply say the German equivalent of '3 days ago', or 'in 3 days'.
The simple vorgestern and übermorgen are absolutely in common use though.