Hacker News new | ask | show | jobs
by subjectexpert10 741 days ago
I think this is a language barrier thing. In Japanese for example "Josei Manga" (lit. "female comics") is a completely acceptable term. One of the largest comic publishers in Japan is called "Shounen Jump," with shounen meaning "boy." It is similar in Chinese manhua (which this app seems to be based of but for a western audience). Every manhua app will first ask you if you are interested in girls or boys comics. For example the home screen of BiliBili Manhua has "女生" (girl) and 男生 (boy) as separate tabs (out of only seven total tabs with the others being like new, trending etc.). It is really more of describing a specific genre than about who is 'allowed' to consume it.
1 comments

More good background. I know that in California where I live, it’s becoming less popular to explicitly divide things by gender, so that might explain why some people have a negative reaction to it. I can understand that some other cultures have more strongly defined gender roles.