"Science" and "chemistry" are homophones in Japanese: We have special disambiguation reading for "chemistry", bake gaku, used only when misunderstanding is suspected.
There are numerous other examples. Those are all unnatural sounding, mostly industry/field specific, and not replacing the main homophone readings.
There are numerous other examples. Those are all unnatural sounding, mostly industry/field specific, and not replacing the main homophone readings.
1: https://dailyportalz.jp/application/files/thumbnails/width64...