Hacker News new | ask | show | jobs
by krisoft 744 days ago
> Isn't it self-explanatory

No.

> what problem did you have understanding it?

It is simply not a phrase I commonly read. When I google it I find a visa consultancy under the name, and not much else. Curiously your comment is also among the results.

The problem is that the phrase "<something> developer" is used to describe what the person develops. A "real-estate developer" invests in real estate as a business. A "web developer" develops web applications, a "game developer" develops games, and so on and so on. So reading the word I immediately thought they mean someone who is developing the future? Like idk Douglas Engelbart or Tim Berners-Lee or someone like that.

If you want to write that someone is learning to become a developer I would recommend the much less confusing "developer in training" phrase, or even better if you just write "they are learning to become a developer".

1 comments

Bad English case. It just is. I pay a lot of attention when I write English, but you can always tell when someone isn't a native English speaker in about two words. Je suis désolé.
No worries! Glad that trallnag asked so we could clear it up.

Wishing your wife the best of luck with her career! (and to you too!)