> Bij het NK Tegelwippen hebben we nogal wat affiniteit met de bloemetjes en de bijtjes (snap je ‘m?)
which loosely translates to “We at NK Tegelwippen are rather fond of the birds and the bees (get it?)”
For context, “wippen” means “to flip <something> over” and “to hop on a seesaw” but it’s also polite slang for having sex.
At least, I have a very hard time associating ‘tegel’ and the sexual version of ‘wippen’.
> Bij het NK Tegelwippen hebben we nogal wat affiniteit met de bloemetjes en de bijtjes (snap je ‘m?)
which loosely translates to “We at NK Tegelwippen are rather fond of the birds and the bees (get it?)”
For context, “wippen” means “to flip <something> over” and “to hop on a seesaw” but it’s also polite slang for having sex.