|
Eh, partly. But it's also inherent in running an organisation with 24 official languages. Let's say you had really strong opinions on this, and you wanted to rally voters for a letter-writing campaign. Good luck coordinating the Spanish-speakers, the German-speakers and the Polish-speakers and so on. All of whom also have different TV networks, different newspapers, different radio, presumably different social media and so on. And politicians have the same problem - maybe you're an amazing public speaker. Maybe you've got the farming subsidy policy equivalent of the Gettysburg Address. Clear, succinct, witty, persuasive, honest, passionate - everyone who hears it will be fired up to support your vision. But if you can only deliver that speech in Portuguese? Good luck with that. Hell, look at this very discussion: I know first-hand about the complex relationship between the EU with the British parliament, press and electorate. But I have no idea what the equivalent situation is in the Czech Republic. |
But it's also an inherent problem of the EU. In retrospect, they shouldn't have left communication with citizens to the EU-members, expecting that they would communicate based on common interest.
As it turns out, the local governments are much more comfortable to celebrate themselves for everything positive, and blame everything negative on these "EU overlords".
The EU charter should have included the means for the Union to communicate directly with citizens, i.e. the basis to have their own local news-channels.
I can see improvements in communication nowadays, with EU press-releases and announcement carrying over into local (online) news at least. The fact that none of those messages are already carried by the local government speaks volumes...