Hacker News new | ask | show | jobs
by NovemberWhiskey 810 days ago
In the VIZ (human readable part) Japanese passports have Latinized names; Chinese passports have both Chinese characters and also a Latinized alternate. Both are acceptable according to the ICAO specifications.

Technically anything other than the Latin alphabet is supposed to be transliterated, but I know that (for example) Ö is rendered as-is on Austrian passports; albeit as OE in the MRZ.