Hacker News new | ask | show | jobs
by bigcat12345678 840 days ago
Yes, 千字文 is not common in mainland China at all. I was born and raised in mainland China, and have no memory of the content of 千字文 other than the title.

三字经 on the contrary, is ubiquitous. I am guessing everyone heard of the first 2 terms of 三字经: 人之初 性本善, meaning "the human nature is good"

This can be seen as a foundational psychology imprint of relatively dossile personality on every Chinese.

Nowadays, I always get a vibe of Dune when reading Chinese ancient classics. What a monumental accumulation of human cultivation in those classics!

Despite communism transformation, China actually get back to its traditional way of thinking and dealing with the outsiders around the world.

Or a different interpretation: the conventional mandate of heaven returned, but with a communism decoration.

1 comments

> Yes, 千字文 is not common in mainland China at all. I was born and raised in mainland China, and have no memory of the content of 千字文 other than the title.

But the original content is talking about the past, not the modern era.