|
|
|
|
|
by ChemSpider
838 days ago
|
|
Dubbing in Germany is horrible and pervasive. Even in the news and interviews. Subtitles are cheaper and better. As others have said, it is better to expose kids (that can read) to the original language plus subtitles. So in other words, your solution while technically great is pedagogical not wise. A typical geek approach to a problem ;) |
|