Hacker News new | ask | show | jobs
by basugasu 6395 days ago
I think you mean 申し訳ありません (inexcusable).

Though I've tried using 申し訳あります (literally, there is an excuse) before as a joke to lighten the mood when apologizing. I'm not sure they got it.

1 comments

Damnit, I can't believe I typed that, and didn't catch it. Goes to show how bad my Japanese has gotten over the past year. I really need to start studying again, and not just chattering with my girlfriend.

Yeah, 大変申し訳あります sounds like something you'd see in 漫才.