Hacker News new | ask | show | jobs
by mangamadaiyan 878 days ago
I've always heard it referred to as "Dana Chutney", Dana being a contraction of Shengdana.

I don't know if it's the same thing as Thecha, though -- but it does fit the description. I'm wondering if this is a geographical difference in culinary terminology :)

1 comments

Yes, I think it must be the same.

Dana (as a short form) and shengdana both mean peanuts, in Marathi, the main language of Maharashtra.

Actually dana means seed in both Marathi and Hindi, as in anardana, which means pomegranate (seed), meaning the part of the pomegranate that you eat.

As you said, words can vary a lot between regions - and not just for culinary terms.

Indeed :) My fondness for Vada Pav and Dana Chutney came to be because I spent a few years in Pune.