|
|
|
|
|
by Tor3
890 days ago
|
|
In addition to what vidarh said - it's not comparable to Mandarin vs Cantonese, as those are spoken languages. Nynorsk is one way of writing (and reading) Norwegian, it is not a spoken form (nor is Bokmål). Some dialects are kind of closer if you try to "speak" it (read out loud, from e.g. a book), and some are farther away, most dialects contain elements where some words will fit better in one form and other elements fit better in the other form. But even grammar is often different in spoken Norwegian (and spoken Norwegian is just a huge continuum of dialects, which, if you don't stop, stretch across the borders to Sweden and Denmark too). |
|
I think what goes for "German" has even more internal differences.