|
|
|
|
|
by ks1723
886 days ago
|
|
Interestingly I became aware of a similar cultural difference regarding punctuation: I frequently use three dots ‚…‘ in more informal emails at the end of a sentence to indicate that I am not sure about something yet or still wondering about it.
Like „I guess we could discuss this tomorrow…“ or „Yeah, I might be able to do this…“ Some month ago an Italian PhD student of mine (I’m from Germany) asked me if I was upset or mad at him.
I had no idea why he was asking and was completely taken aback by this suggestion. But turns out, in Italy (at least the northern part of it), the three dots typically indicate that you are upset or at least impatient with the receiver. I still wonder how many of my Italian collaborators I have sent strange impatient emails in the past… |
|
I’ll see you there.
Has a very different vibe than:
I’ll see you there
Where the first one, with a dot, would signal the sender is mad or impatient while the latter is neutral.
I’ll see you there…
This one however… I’d also assume the sender is impatient because I just told them I’m gonna be late, or something bad happened („there“ being a funeral for example), or it’s unclear whether we will both arrive (a heavy storm might be coming, possibly blocking roads).