|
|
|
|
|
by _6ywn
913 days ago
|
|
Interestingly, the UK/US language divide directly led to consequences in the Korean War. When a British general understated the severity of conditions faced by UK troops, an American general took the words at face value and did not provide reinforcements or told him to withdraw. That led to a last stand, where only a tiny fraction of British troops were able to escape. From The Guardian [1]: "[W]hen the British brigadier reported the position to his American superior in the United Nations joint command, he did so with classic and — as it turned out — lethal British understatement. ""Things are a bit sticky, sir," Brig Tom Brodie of the Gloucestershire Regiment told General Robert H Soule, intending to convey that they were in extreme difficulty. "But Gen Soule understood this to mean "We're having a bit of rough and tumble but we're holding the line". Oh good, the general decided, no need to reinforce or withdraw them, not yet anyway. [...] "The programme says: "Any hopes of relief were dashed by an American misunderstanding of British understatement."" [1] https://www.theguardian.com/uk/2001/apr/14/johnezard |
|
Are these sentences really similar to a British English speaker?
To me the first one means "we have some minor issues" if talked literally, or "we have bigger issues but I decided to add a layer of nonchalance so that you miss the point"