Hacker News new | ask | show | jobs
by infruset 924 days ago
Well, I don't think anyone in particular is to blame; I'm guessing Danish publishers and booksellers cater to their public and have little economic leeway to risk translating risky books for a small linguistic group. That's the problem, it's the effect of the forces at play in a global free market economy dominated by the English language: we all have to roll over and make way for what sells, regardless of the respect literatures and languages otherwise deserve.
2 comments

I'd agree with that, it's just that the bookstores complain about rapidly declining business, and honestly most bookstores aren't bookstores anymore, they are arts and crafts stores with a few books. It's just that if they want to sell a larger number of books, then they need to have a larger selection, which would require them to invest in translations.

It's true that translations are costly, so instead they opt to push books they know will sell well, but the supermarkets sell those exact same books. It's just that without a large selection there's no reason to specifically go to a bookstore and so they die out.

Agreed.

A side note I want to add to this: copyright and other IP laws make sure a lot more money goes from Denmark to the US than from the US to Denmark. I think smaller cultural domains are loosing in a sense. European movie makers constantly need grants where Hollywood booms.