Hacker News new | ask | show | jobs
by widenrun 924 days ago
I never paid attention to the degree translation can shape our literary landscapes... Fascinating!

> At the conference, NORLA also underlined that translators are its most important talent scouts, not agents, making passion rather than profit the driving force of the literary export machinery. A month after the conference, NORLA gathered 150 translators from across the world at a retreat in the countryside. The application process for participating in the gathering had been open to anyone with a love for translation, and I assume NORLA encouraged all the attendees to like what they liked in the pool of Norwegian books and then to take it from there.