|
|
|
|
|
by Megranium
947 days ago
|
|
Hmm in German you could also say "Betriebssicherheit" (safety) vs. "Angriffssicherheit" (security), or at least that always was the translation that made most sense to me personally. I'd say native speakers of German distinguish it but it depends on the context ... talking about computers, it's typically more about security, while when talking about construction sites, it's typically more about safety. |
|