Hacker News new | ask | show | jobs
by madcaptenor 970 days ago
Journalists seem to talk about "X, the service formerly known as Twitter" or similar - I guess they have to call the company by its official name but also want people to know what they're talking about
3 comments

In the end, it has the same result as "the artist, formerly known as Prince".
Closest I could find in Unicode is Ƭ̵̬̊
You're just missing the correct font support https://nymag.com/intelligencer/2016/04/princes-legendary-fl...
If I were writing about it as a journalist I would just refer to it as Twitter.com.
The major media outlets have clearly missed the chance to just call it x-twitter!
Editors & style guides don't tend to give you that choice.
Some call it Xitter (/shiˈtter/).
> Some call it Xitter (/shiˈtter/).

Shouldn't that be pronounced Kitter or Chitter?

No?

The only official pronunciation of X in English is "ks", and there are many languages that use X for many different sounds. Shitter is appropriate, I think some Spanish dialects might read it that way.

I don't think X as "sh" in Spanish exists (but I could be wrong). But Mandarin as transcribed in pinyin has it.

Also in English x is pronounced as z at the beginning of some Greek-derived words like Xerox and xylophone.

Where you can xit x-crements