Hacker News new | ask | show | jobs
by thrdbndndn 993 days ago
I'm a native Chinese speaker but I have no idea what OP means by "古典小說 tier".
2 comments

武侠小说 may be more appropriate.
Maybe it’s not Chinese but uses Chinese characters. Not all Latin character use is English.
It is. I know what 古典小說 is (others have already said, "classic novels").

I just don't know what "古典小說 tier" means since I don't remembered they're known for "high-intelligent politics".

Maybe for context, the fact that high-ranking public servants in the West are known as "Mandarins" should indicate the reputation of Chinese government officials for political intrigue.

The Big 4 novels contain a lot of public servants.