|
|
|
|
|
by danans
986 days ago
|
|
> I think "non-moving" in Sanskrit should be "achara", not "achaara", i.e. a short "a" sound, not a long one, for the second syllable. Thanks for the correction. Yes, "achaara" is non moving. "achara" simply doesn't exist AFAICT, so my point stands that it's a Persian borrowing, not a Sanskrit derivative. |
|
Welcome.
But you switched them around below in your reply, compared to what I said above:
>Yes, "achaara" is non moving. "achara" simply doesn't exist AFAICT, so my point stands that it's a Persian borrowing, not a Sanskrit derivative.
And regarding words that "don't exist": in Sanskrit, anyone can make up words, by combining other existing words, as I think (but am not sure) is the case in German. Both Sanskrit poets and prose writers often do, but literally anyone can, including you and me, as long as the rules for making words up are followed. I don't have a citation for this, but interested people can look it up somewhere.