|
|
|
|
|
by eitland
1008 days ago
|
|
I would have accepted it if it was something people would actually say, even if it was written like two words or more. Example: sister/brother in law is something that is close enough even if it isn't written in one word like Norwegian svigerinne/svoger. But as far as I am aware English only uses grandsomething (or variations of it) + further description as needed. |
|