|
|
|
|
|
by tzot
1001 days ago
|
|
While on the subject of etymology, spelling the Greek word “dilemma” (δι+ληπ+μα) incorrectly does not help with providing a definitive answer as a Greek. I'm not starting a flame war, I just make an observation (and as it happens, I'm a fellow Greek). Yes, the word “European” (inhabitant of Europe) is rooted on the Greek word Europē, Zeus' mythical mistress (one of many), after whom both the continent and the satellite were named, but is the “-ean” a proper transcription from Greek? Perhaps “Europaean” could be the better answer to the question we discuss; after all, in English the continent's name is a modernized “Europe” while the satellite stays closer to the intermediate Latin as “Europa”, and since this discussion is in English, I feel that the difference in suffix justifies a different label for the inhabitants of the satellite. |
|
That said, I think ChatGPT is right here: