|
|
|
|
|
by jraph
1002 days ago
|
|
"We heard you" sounds like an idiom though, for which the difference between hearing and listening is not really relevant. (English is not my primary language, but I've seen on Linguee at least one occurrence of "We heard you" translated into the equivalent French phrase, which does use the literal translation of "listen") |
|
In carefully worded corporate PR speak, it has unfortunately been sullied by those particularly using it to appear to be listening to feedback without making the changes that the feedback wanted.