|
|
|
|
|
by notatoad
1022 days ago
|
|
yeah, i understand that they're not visual renditions of spoken or written words. but as far as the possibility for a sign language to share a word with a written or spoken language - how? does a sign language have words, in the sense that a spoken language does, that could be shared with a spoken language and aren't simply a transliteration of a spoken-language word into signing? from the example in the article, is there any way that a sign language could share the word for coffee, or we could say that the sign for pineapple was more like pineapple vs more like ananas? or is the sign simply a sign, that could never be compared to a spoken word? |
|
In ASL, there are some words where you just spell it out. But most things have their own dedicated sign, or maybe a compound of a couple of signs, or a sign that looks -almost- like a related concept but with a modifier (it almost feels like Chinese in that respect). The sign usually represents some aspect of what you're describing (as an example, "banana" is signed by peeling an imaginary banana).
ASL grammar is nothing like English, and has concepts that have no verbal equivalent. Conjugation works completely differently, and it's common for sentences to have a directional component and/or a facial-expression component.