Hacker News new | ask | show | jobs
by Rels 1022 days ago
Yes it does, as shown by your own link. You translated the "A" part, which is the general definition. There is a "B" part dedicated to the definitions in the cooking domain, "CUISINE" is even spelled out in uppercase letters. The definitions there all refer to meat or fish.

Also anecdotally as a French native, grillade = meat for me.

1 comments

Indeed ! But as pointed by the sample I provided, you can use that word to refer to the act of grilling vegetables, so there is no point in being overly particular about the use of the word grillade. If a word was already reserved for the designation of grilled vegetables, on the model of bus/car or train/tramway (ie /within a city/ vs /between cities/), I'd accept your argument.

However what's discussed here is a case of legislators deciding what shape language should take, not usage !