Hacker News new | ask | show | jobs
by pertique 1017 days ago
If there was no corollary hill worth dying on then there'd be no reason to specify that the hill in question wasn't worth dying on. Thus, we can assume there are hills worth dying on.

Anecdotally, I think I hear the "I will die on this hill" variant more than the converse.

1 comments

> If there was no corollary hill worth dying on then there'd be no reason to specify that the hill in question wasn't worth dying on.

This does not hold. The hills in question were numbered arbitrarily. They had no value. We threw away lives to capture them only to give them up immediately. It was a pointless exercise. The phrase references this pointlessness. Attempting to assign meaning to the hill betrays a complete misunderstanding of both the history and the lesson.

I'd probably take the more charitable view that usage of the phrase in the negative is a willingness to embrace the spirit of the saying rather than attribute it to a misunderstanding.

If it is a misunderstanding, that is. While all sources I've seen sdo agree the phrase is of military origin, the Ngram shows usage as early as 1908 [1], with usage between 1930 and 1955 in English fiction [2]. Maybe the origin of the phrase predates the pointless numbered hills of the Vietnam War, and perhaps those hills had value and were worth dying on.

Not that this is a hill I'm willing to die on, though. All I wanted to point out is that the opposite phrase is used often per past experience, and Google Trends [3]. I can't actually find any trend data for the "original," but it is used.

[1] https://books.google.com/ngrams/graph?content=hill+to+die+on...

[2] https://books.google.com/ngrams/graph?content=hill+to+die+on...

[3] https://trends.google.com/trends/explore?date=all&geo=US&q=w...