Hacker News new | ask | show | jobs
by tjfl 1031 days ago
Thanks! Is https://github.com/w-okada/voice-changer correct?
2 comments

I'm regularly struck by how much of technical Japanese is literal transliterations of loanwords. In the diagram at https://github.com/w-okada/voice-changer#vc-client-%E3%81%A8... , I see "user", "client (browser)", Docker "container", "server", "Host" PC, "speaker".

... I don't know what the label says on the link between the client and server, though, the katakana is "bo i che n" and I can't think of what that transliterates to. Maybe it's a loanword that's not from English?

Short for "voice (boi) changer (chen)"
At least that's what https://github.com/RVC-Project/Retrieval-based-Voice-Convers... links to

Realtime Voice Conversion Software using RVC : w-okada/voice-changer